DANIEL ZAPICO – Au monde en Navalafuente

Clásicos en verano

Desde el primer contacto con la tiorba supe que sería mi instrumento para siempre. La profundidad en sus bajos y su sonido envolvente crean una atmósfera que resulta mágica.

El repertorio para tiorba no es demasiado amplio si se compara con sus contemporáneos como la guitarra o el laúd, sin embargo es muy interesante observar cómo se desarrolló y exploró en todas sus capacidades a lo largo de su breve existencia. Si nos ceñimos al Barroco francés encontramos en el manuscrito de Vaudry de Saizenay, la fuente musical más importante para este instrumento. Hace años que crece en mi interior la necesidad de expresar mi manera de entender esta música con un nuevo proyecto muy distinto de lo que he hecho hasta ahora tanto solo como con otras agrupaciones. Un recital de música francesa para tiorba con nuevas transcripciones de obras vocales e instrumentales.

Hoy en día hemos avanzado enormemente en el campo de la interpretación con criterios históricos, tanto en la construcción de réplicas de instrumentos, como en la elaboración de sus cuerdas, en la ornamentación, los temperamentos o multitud de elementos más. Sin embargo, una de las prácticas más habituales de la época sigue estando aletargada y son pocos los intérpretes que le dedican la atención que se merece: la transcripción, capaz de revelar temas conocidos de una forma totalmente distinta, como descubrir una pieza orquestal en un solo instrumento. A través de ella podemos mostrar nuestra propia visión de la obra.

Si nos fijamos en el manuscrito de Saizenay nos daremos cuenta de la importancia que tuvo esta práctica. De por sí el propio manuscrito es una fuente que recopila música de varios autores, como F. Couperin y J. B. Lully, entre otros contemporáneos famosos en su momento. Esta copia fue realizada al menos por cuatro escribas diferentes, lo que nos hace suponer que no fue inmediata, sino a lo largo de varios periodos. Del propio Robert de Visée encontramos diferentes versiones de sus piezas para distintos instrumentos. Cuando comparamos estas versiones observamos lo que para Robert de Visée era la esencia de su música y cómo la plasmaba en cada instrumento. No se limita a colocar los sonidos, si no que de cada uno extrae la naturaleza de su carácter.

Sobre esta práctica nace Au monde, una extensión del manuscrito que continúa con la práctica del arreglo y la transcripción añadiendo, con todo el respeto, más páginas a este hermoso libro. El programa incluye transcripciones para tiorba de Michel Lambert, Antoine Forqueray, Jean-Baptiste Lully, François Couperin o Du Buisson. Desde piezas instrumentales originales para clave, viola da gamba o guitarra barroca hasta obras vocales con acompañamiento o arias de ópera. El reencuentro de una práctica olvidada.

NAVALAFUENTE
Iglesia San Bartolomé
4 de agosto, 20:00h

Sé el primero en comentar sobre "DANIEL ZAPICO – Au monde en Navalafuente"

Dejar un comentario

Tu dirección email no será publicada.


*